I hope these aren’t swear words! MDB
The English word "catawampus," meaning askew or awry, can be translated into
Persian as "کج و معوج" (kaj o mo'oj), which captures the sense of something
being out of alignment or crooked.
The English word "catawampus" can be translated to Spanish as "chueco"
or "torcido", which conveys a sense of something being askew or not aligned
correctly. Another option could be "desordenado," which means disordered or
chaotic, capturing another aspect of "catawampus."
Show replies by date